L’Azur

Un poème de Stéphane Mallarmé accompagné
de linogravures et monotypes.

16 pages, 23,5 × 23,5 cm, 2019.
Tiré à 3 exemplaires signés et numérotés et une épreuve d’artiste. Couverture et intérieur imprimés sur papier Arches Johannot 240g et 125g.
Imprimé et relié sur les presses de l’artiste
à La Roche sur Yon.

A poem by Stéphane Mallarmé accompanied
with linocuts and monotypes.

16 pages, 23,5 × 23,5 cm, 2019.
Edition of three signed copies and one artist's proof. Cover and inner pages made of Arches Johannot paper. Printed and bound by the artist.



J’ai perdu mes pouvoirs

22 pages, 34,5 × 41 cm, 2016. Tiré à deux exemplaires. Couverture en toile peinte à l’huile, pages intérieures calligraphiées à l’encre de Chine sur
papier de riz. Reliure japonaise.

22 pages, 34,5 × 41 cm, 2016. Limited edition of two copies. Cover made of oil on canvas, inside pages Indian ink on rice paper. Japanese binding.


Baignade interdite, j’apprends les langues
étrangères sur les plages l’hiver

44 pages, 17 × 17 cm, 2015, nouvelle édition
bilingue. Tiré à 300 exemplaires. Couverture cartonnée, intérieur broché et imprimé sur papier
Centaure. En vente à Printed Matter, New York.

Bathing Prohibited, How to Speak Tongues on Winter Beaches

44 pages, 17 × 17 cm, 2015, new bilingual edition. Limited edition of 300 copies. Cardboard cover, sewn binding, inner pages printed on Centaure
paper. For sale at Printed Matter, New York.


Drapeaux : 12 propositions

36 pages, 14,5 × 20,5 cm, 2013, nouvelle édition bilingue. Tiré à 20 exemplaires signés et numérotés. Couverture cartonnée, intérieur broché et
imprimé sur papier Olin. Le tirage de tête comprend en plus un patron couture de 60 × 100 cm, ainsi qu’une pochette contenant douze dessins.

36 pages, 14,5 × 20,5 cm, 2013, new bilingual
edition. 20 signed and numbered copies. Hard
cover, inside pages printed on Olin paper. Special edition comes with a 60 × 100 cm cutting pattern and twelve black and white drawings.



Où des voix

4 pages, 2015. Tiré à 4 exemplaires signés et
numérotés. Encre acrylique et brûlures sur papier accompagnant un texte de Joël Bastard. Publié aux Éditions Le Livre pauvre.

4 pages, 2015. Limited edition of 4 signed and numbered copies. Acrylic ink and burns on paper, with a text by Joël Bastard. Published by Éditions Le Livre pauvre.

ré-gli-s’

Leporello, 22 × 24 cm (fermé), 22 × 336 cm (ouvert), 2015. Tiré à 5 exemplaires signés et numérotés. Couverture en carton ondulé, intérieur peint à la main et en continu à l’encre acrylique, de chine et avec une décoction de réglisse sur une bande de papier Arches. Texte de Jean-Pierre Gauttier.

Leporello, 22 × 24 cm (closed), 22 × 336 cm (open), 2015. Limited edition of 5 signed and numbered copies. Cover made of black carboard, inside made of a sheet of Arches paper painted with acrylic and Indian inks and a liquorice decoction. Text by Jean-Pierre Gauttier.

Le Passage

48 pages, 20,5 × 23,5 cm, 2004. Imprimé sur
papier Centaure.

48 pages, 20,5 × 23,5 cm, 2004. Printed on
Centaure paper.


Gaspard, Alicia, Margot, Océane, Louis et Baptiste : six enfants sont nés à Vouvant en 2003. C’est peu à l’échelle de la planète… mais c’est énorme pour cette petite commune de Vendée. J’ai rencontré leurs parents et recueilli leurs impressions par le biais d’un questionnaire pour évoquer ce long cheminement, de l’attente et des rêves à l’enfant venu au monde. Entre les deux, le passage, de l’obscurité du ventre à la lumière du jour.

Gaspard, Alicia, Margot, Océane, Louis et Baptiste : six babies were born in 2003 in Vouvant. It is not much on a planet scale… but it is considerable for this little village of Vendée. I have met their parents and taken notes of their impressions through a questionnaire to look into the long proceeding from the awaited ideal child to the new born baby. In between, the passing out of the mother’s womb to daylight.